Bár a legtöbb európai játékmagazin egy kaptafára készült (már ami a felépítést és tördelést illeti), a Mean Machines szerkesztői a japán módit próbálták meghonosítani Európában. Bár ebben jóval kevesebb szöveg volt oldalanként (itt előjön ugye a kanjikat használó japán nyelv előnye), a „hiperaktív” felépítés a fiatalabb olvasók számára jóval érdekesebbé tette az írásokat. Itthon ezt a megközelítést néhány speciális cikk kivételével nem vették át az újságok.

Forrás: Mean Machines 1991/03. Állandó link a bejegyzéshez.